# ______ # / \ # ______ _______ | $$$$$$\ # / \ / \ \$$__| $$ # | $$$$$$\| $$$$$$$ | $$ # | $$ $$ \$$ \ __\$$$$$\ # | $$$$$$$$ _\$$$$$$\ | \__| $$ # \$$ \| $$ \$$ $$ # \$$$$$$$ \$$$$$$$ \$$$$$$ # # # release 1 -------------------------------------------------------------- Table of Contents -------------------------------------------------------------- 1.0 A brief description of the ES3 database 2.0 Distribution 3.0 Installation, and tests 4.0 Acknowledgments -------------------------------------------------------------- 1.0 A brief description of ES3 -------------------------------------------------------------- ES3 equalized release is a Spanish diphone database provided in the context of the MBROLA project (see http://tcts.fpms.ac.be/synthesis). It provides a Spanish female voice to be used with the MBROLA program. Input files use the SAMPA (SAM Phonetic Alphabet) notation as recommended by the EEC-SAM Project, but with some minor changes,as indicated. The following is derived from SAMPA for Spanish (J.C.Wells, UCL,London). SAMPA EXAMPLE TRANSCRIPTION p padre "paDre b vino "bino t tomo "tomo d donde "donde k casa "kasa g gata "gata tS mucho "mutSo jj hielo "jjelo w huele "wele (NOT sampa definition) f f·cil "faTil T cinco "Tinko s sala "sala x mujer mu"xer m mismo "mismo n nunca "nunka J aÒo "aJo l lejos "lexos L caballo ka"baLo r puro "puro rr torre "torre i pico "piko e pero "pero a valle "baLe o toro "toro u duro "duro _ silence Limitations: ----------- A matrix provided suffers from some limitations that we hope to eliminate in future versions. In particular the diphthongs are not adequately treated in the current version of the database, nor are the /b/ /B/, /d/ /D/, /g/ /G/ pairs. The following are the original Sampa definitions left out. j rei rrej pie pje w deuda "dewDa muy mwi B cabra "kaBra (= /b/) D nada "naDa (= /d/) G luego "lweGo (= /g/) -------------------------------------------------------------- 2.0 Distribution -------------------------------------------------------------- This distribution of mbrola contains the following files : es3 : the database itself es3.txt : This file license.txt : must read before using the database and a TEST directory containing .PHO files. Additional languages and voices, as well as other example command files, are or will be available in the context of the MBROLA project. Please consult the MBROLA project homepage : http://tcts.fpms.ac.be/synthesis Registered users will automatically be notified of the availability of new databases. To freely register, simply send an email to mbrola-interest-request@tcts.fpms.ac.be with the word 'subscribe' in the message title. -------------------------------------------------------------- 3.0 Installation and Tests -------------------------------------------------------------- If you have not copied the MBROLA software yet, please consult the MBROLA project homepage and get it. Copy es3.zip into the mbrola directory and unzip it : unzip es3.zip (or pkunzip on PC/DOS) (don't forget to delete the .zip file when this is done) Try in a terminal $ mbrola es3 TEST/estafuncionando.pho estafuncionando.wav to create a sound file. In this example the audio file follows the RIFF Wav format. But depending on the extension test.au, test.aif, or test.raw you can obtain other file formats. Listen to it with your favorite sound editor, and try other command files (*.pho) to have a better idea of the quality of speech you can synthesize with the MBROLA technique. On Unix systems you can pipe the audio ouput to the sound player as on a HP : mbrola es3 test.pho - | splayer -srate 16000 -l16 Also refer to the readme.txt file provided with the mbrola software for using it. -------------------------------------------------------------- 4.0 Acknowledgements -------------------------------------------------------------- We could like to thank Emilia Méndez Barrios for the use of his voice, and its work doing this MBROLA database. And Vincent Pagel and Thierry Dutoit for their work in preparing the database. -------------------------------------------------------------- Javi F Gorostiza (jgorosti@ing.uc3m.es) e-mail: mbrola@tcts.fpms.ac.be, for general information, questions on the installation of software and databases.