Importdialog
à pner en «à pne»-dialog for Ä importere en BASIC-dialog.
Dersom den importerte dialogen har et navn som finnnes fra fÞr, vil du se en meldingsboks der du kan bestemme om du vil gi den importerte dialogen et annet navn. I sÄ fall vil dialogen fÄ det neste ledige «automatiske» navnet pÄ samme mÄten som nÄr du lager en ny dialog. Du kan ogsÄ velge Ä erstatte den eksisterende dialogen med den importerte. Klikker du «Avbryt» vil dialogen ikk bli importert.
Dialogvinduet kan inneholda lokale, oversatte, data. NÄr et dialogvindu importeres, kan det derfor oppstÄ problem med feiltilpassning eller manglende oversetting.
Hvis biblioteket inneholder flere sprÄk sammenlignet med den importere dialogen, eller om den importerte dialogen ikke er oversatt, vil de ekstra sprÄkene bli lagt til i bakgrunnen fordet importerte vnduet ved hjelp av tekstene som er brukt i standardsprÄket for dialogvinduet.
Hvis den importerte dialogen inneholder flere sprÄk sammenlignet med biblioteket, eller hvis biblioteket ikke er oversatt, vil du se en meldingsboks med "Legg til", "Utelat", eller "Avbryt"
-
Legg til: TilleggssprÄkene fra det importerte dialogvinduet blir lagt til det eksisterende dialogvinduet. Resursene fra standardsprÄket til biblioteket blir brukt for det nye sprÄket. Dette er det samme som om du legger til sprÄket manuelt.
-
Utelat: Innstillingene for sprÄket i biblioteket blir ikke endret. Resursene for sprÄket i det importerte dialogvinduet blir ikke kopierte inn i biblioteket, men de finnes fortsatt i kildedefila for det importerte dialogvinduet.
Importdialog